|
8615
Khatd an-Nimsaawiiy
101 x 144 mm | Offsetdruck auf Karton | 1405 (1985)
Einladungskarte / Postkarte zur Installation "Cultural Reexport" im Al-Hamra Arts Council Lahore. Hier ein Versuch, arabische Schriftzeichen in eine digitale Struktur (wie etwa damals auf Anzeigetafeln) zu optisch anzupassen; die Darstellungsmöglichkeiten arabischer Buchstaben, wie sie nur einige Jahre später auf jedem PC üblich wurden, war damals noch unbekannt. Zu diesem Zeitpunkt hatte ich noch Hoffnung, da meine Arbeit als "Minus Delta t" noch nicht abgeschlossen war; insbesondre im Zusammenhang mit dieser Postkarte die "Philosophical Ddatabank" noch auf ihre Installiert "wartete".
... ausgehend von der Ausstellung im Al Hamara-Art Center Lahore / Pakistan, wo ich den Boden mit "aus dem Westen importierten Second-Hand-Sakkos" bedeckte. Einige der Sakkos habe ich zerschnitten und aus den brauchbaren Teilen einen Mantel im traditionellen islamischen Stil zusammengenäht, also veredelt und - neben vielen anderen Objekten - nach Europa reExportiert. Cultural reEexport geschieht ständig in der Weltwirtschaft zwecks Ausbeutung billiger Arbeitskräften und produktionsbedingten Prozessen, doch hier geht es um den spirituellen ReExport, versteckt unter kulturellen Oberflächen, wie etwa Hab & Gut. Exportiert einen europäischen Stein (Bangkokprojekt) ReExportiert den Islam bzw. die Seele veredelt.
. Eine Serie von Gemälden und Graphiken, in welcher ich ich mit der Arabischen Schrift im Kontext digitalisierter Mechanik beschäftigt habe. mit arabische Schrift im "Nimsaawii Duktus" = "Khatḍd.an-Nimsaawii" ..... Khatḍd خَطّ bedeutet Kalligraphie, Schriftkunst. - Beschäftigung mit den arabischen Buchstaben; Reduzierung auf deren Grund Charakter : Strich und Punkt im Kontext mechanischer und aufkommender digitaler Darstellungsmöglichkeiten der Schriftzeichen. Die geschichtlichen Ausläufer klassischer Kalligraphie reichten bis zum Einsetzen des Säkularismus. Nimsaa' heisst Österreich und "Khatḍd An-Nimsaawii" ist daher der arabische Name für "Kalligraphie mit österreichischem Duktus". Die Bezeichnung "Khatḍd.an-Nimsaawii" entstand während meiner Untersuchungen graphischer Grundformationen (Punkt und Strich) der arabischen Schrift ab 1404 (1985) - damals im Kontext umblätternder Zeitanzeigen wie etwa auf Bahnhöfen usf.. Aus mechanischen Gründen unterlag die Graphik gewissen Designbeschränkungen und ich versuchte anfangs die arabischen Buchstaben diesen Beschränkungen anzupassen. Mit dem Aufkommen der digitalen Vektorengraphik wurden diese Beschränkungen unbedeutend. . . Kataloge, Aktien, Einladungen, Ansichtskarten, Texte, Bücher, Anhänger, Multiples usf. Die Bedeutung von Drucksorten hat sich seit Beginn des Internets verschoben und quantitativ reduziert.
- Geschriebene Buchstaben sind bildende Kunst. Es gibt Übereinkommen unter den Menschen, dass für bestimmte Laute (Sounds) gewisse Zeichen (Symbole) stellvertretend gezeichnet (bzw. geschrieben) werden können.
|